-
1 Ausdruck eines Wunsches
((with I or we) used to state that a person wishes something was possible: I should love to go to France (if only I had enough money).) should -
2 Erfüllung
* * *die Erfüllung(Vertragserfüllung) completion;(Verwirklichung) fulfilment; fulfillment; performance; fruition* * *Er|fụ̈l|lungffulfilment (Brit), fulfillment (US); (einer Bitte, eines Wunsches auch) carrying out; (einer Pflicht, Aufgabe auch) performance; (von Erwartungen) realization; (eines Solls) achievement; (eines Plans) execution; (JUR = Tilgung) dischargein Erfüllung gehen — to be fulfilled
* * *die1) compliance2) (an actual result; the happening of something that was thought of, hoped for etc: Her dreams came to fruition.) fruition3) fulfilment* * *Er·fül·lungf1. JUR (die Ausführung) realization; von Amtspflichten execution; eines Vertrages fulfilment [or AM -fill-], [contract] performancevergleichsweise \Erfüllung accord and satisfaction\Erfüllung einer Bedingung fulfilment of a condition\Erfüllung Zug um Zug contemporaneous performanceetw bis zur \Erfüllung einer Vertragsbedingung hinterlegen to place sth in escrowetw geht in \Erfüllung sth is fulfilled [or comes true* * *die (einer Pflicht) performance; (eines Wunsches) fulfilment* * *in Erfüllung gehen come true, be fulfilled ( oder realized)* * *die (einer Pflicht) performance; (eines Wunsches) fulfilment* * *f.acquittance n.compliance n.fruition n.fulfillment n.fulfilment n.implementation n. -
3 Verwirklichung
f realization; eines Ziels: auch achievement, attainment; eines Traums etc.: fulfil(l)ment, realization* * *die Verwirklichungimplication; actualization; fruition; realization* * *Ver|wịrk|li|chungf -, -enrealization; (von Hoffnung, Selbstverwirklichung) fulfilment (Brit), fulfillment (US)* * *Ver·wirk·li·chung<-, -en>f realization* * *die; Verwirklichung, Verwirklichungen realization; (eines Wunsches, einer Hoffnung) fulfilment* * *Verwirklichung f realization; eines Ziels: auch achievement, attainment; eines Traums etc: fulfil(l)ment, realization* * *die; Verwirklichung, Verwirklichungen realization; (eines Wunsches, einer Hoffnung) fulfilment* * *f.actualization n.realization n. -
4 Auf
er saß \Auf dem Stuhl he sat on the chair;sie kamen \Auf dem Hügel an they arrived on the hill;\Auf dem Mond gibt es keine Luft zum Atmen there's no air to breathe on the moondas Wrack ist \Auf den Meeresgrund gesunken the wreck has sunk to the bottom of the ocean;sie fiel \Auf den Rücken she fell on[to] her back;sie schrieb etwas \Auf ein Blatt Papier she wrote something on a piece of paper;schmier mir bitte nichts \Auf die Decke! please don't make a mess on the tablecloth!;sie hob das Kind \Auf den Stuhl she lifted the child onto the chair;sie legte sich \Auf das Bett she lay down on the bed;\Auf ihn! [go and] get him!3) +akk (in Bezug \Auf Inseln) to;wann fliegst du \Auf die Kanaren? when are you flying to the Canaries?4) +dat, in;er verbringt den Winter \Auf den Bahamas he spends the winter in the Bahamas;Kingston liegt \Auf Jamaika Kingston is in Jamaicamorgen muss er \Auf die Post tomorrow he has to go to the post office6) +dat, at;ich habe \Auf der Bank noch etwas zu erledigen I still have some business to take care of at the bank;sein Geld ist \Auf der Bank his money is in the bank;er arbeitet \Auf dem Finanzamt he works at the tax office;\Auf der Schule at school;warst du schon \Auf der Polizei? have you already been to the police?Heiligabend fällt \Auf einen Dienstag Christmas Eve falls on a Tuesday;die Konferenz muss \Auf morgen verlegt werden the conference has to be postponed until tomorrow;es geht schon \Auf Ostern zu it's getting closer to Easter;ich komme in der Nacht [von Montag] \Auf Dienstag an I will arrive on Monday nightdas Projekt konnte \Auf drei Jahre reduziert werden it was possible to reduce the project to three years;ich kann es Ihnen nicht \Auf den Tag genau sagen I can't tell you exactly to the day;\Auf den Millimeter genau exact to a millimetre\Auf der Busfahrt wurde es einigen schlecht some people felt sick on the bus ridebleib doch noch \Auf einen Tee won't you stay for a cup of teaetw \Auf etw sth upon [or after] sth;Sieg \Auf Sieg win after [or upon] win\Auf etw [hin] at sth;\Auf seinen Vorschlag [hin] wurde er befördert at his suggestion he was promoted;\Auf meinen Brief hin hat sie bisher nicht geantwortet she hasn't replied yet to my letter;\Auf seine Bitte [hin] at his requestkomm mir bloß nicht \Auf die wehleidige Tour! don't try the weepy approach on me!;\Auf die Masche falle ich nicht rein I won't fall for that trick\Auf uns! to us!wollen wir \Auf das Fest gehen? shall we go to the party?man begrüßte sie \Auf das Herzlichste she was greeted most warmly;sie wurden \Auf das Grausamste gefoltert they were tortured most cruellyFenster auf! open the window!;Augen \Auf im Straßenverkehr! keep your eyes open in traffic!;\Auf sein to be open;wie lange sind die Läden heute \Auf? how long are the shops open today?\Auf sein Tür, Schloss to be open [or unlocked];[früh/schon] \Auf sein to be up [early/already]WENDUNGEN:\Auf und davon ( fort) up and away1) ( los)\Auf nach Kalifornien! let's go to California!;auf, tu was! come on, do something!2) ( aufgesetzt) on;\Auf dass... that...;\Auf dass wir uns in Zukunft vertragen mögen! that we may get on well in the future!2. Auf [auf] ntWENDUNGEN:das/ein \Auf und Ab up and down, to and fro;( ständiger Wechsel zwischen gut und schlecht) up and down;in jedem Leben ist es doch immer ein \Auf und Ab every life has its ups and downs -
5 auf
er saß \auf dem Stuhl he sat on the chair;sie kamen \auf dem Hügel an they arrived on the hill;\auf dem Mond gibt es keine Luft zum Atmen there's no air to breathe on the moondas Wrack ist \auf den Meeresgrund gesunken the wreck has sunk to the bottom of the ocean;sie fiel \auf den Rücken she fell on[to] her back;sie schrieb etwas \auf ein Blatt Papier she wrote something on a piece of paper;schmier mir bitte nichts \auf die Decke! please don't make a mess on the tablecloth!;sie hob das Kind \auf den Stuhl she lifted the child onto the chair;sie legte sich \auf das Bett she lay down on the bed;\auf ihn! [go and] get him!3) +akk (in Bezug \auf Inseln) to;wann fliegst du \auf die Kanaren? when are you flying to the Canaries?4) +dat, in;er verbringt den Winter \auf den Bahamas he spends the winter in the Bahamas;Kingston liegt \auf Jamaika Kingston is in Jamaicamorgen muss er \auf die Post tomorrow he has to go to the post office6) +dat, at;ich habe \auf der Bank noch etwas zu erledigen I still have some business to take care of at the bank;sein Geld ist \auf der Bank his money is in the bank;er arbeitet \auf dem Finanzamt he works at the tax office;\auf der Schule at school;warst du schon \auf der Polizei? have you already been to the police?Heiligabend fällt \auf einen Dienstag Christmas Eve falls on a Tuesday;die Konferenz muss \auf morgen verlegt werden the conference has to be postponed until tomorrow;es geht schon \auf Ostern zu it's getting closer to Easter;ich komme in der Nacht [von Montag] \auf Dienstag an I will arrive on Monday nightdas Projekt konnte \auf drei Jahre reduziert werden it was possible to reduce the project to three years;ich kann es Ihnen nicht \auf den Tag genau sagen I can't tell you exactly to the day;\auf den Millimeter genau exact to a millimetre\auf der Busfahrt wurde es einigen schlecht some people felt sick on the bus ridebleib doch noch \auf einen Tee won't you stay for a cup of teaetw \auf etw sth upon [or after] sth;Sieg \auf Sieg win after [or upon] win\auf etw [hin] at sth;\auf seinen Vorschlag [hin] wurde er befördert at his suggestion he was promoted;\auf meinen Brief hin hat sie bisher nicht geantwortet she hasn't replied yet to my letter;\auf seine Bitte [hin] at his requestkomm mir bloß nicht \auf die wehleidige Tour! don't try the weepy approach on me!;\auf die Masche falle ich nicht rein I won't fall for that trick\auf uns! to us!wollen wir \auf das Fest gehen? shall we go to the party?man begrüßte sie \auf das Herzlichste she was greeted most warmly;sie wurden \auf das Grausamste gefoltert they were tortured most cruellyFenster auf! open the window!;Augen \auf im Straßenverkehr! keep your eyes open in traffic!;\auf sein to be open;wie lange sind die Läden heute \auf? how long are the shops open today?\auf sein Tür, Schloss to be open [or unlocked];[früh/schon] \auf sein to be up [early/already]WENDUNGEN:\auf und davon ( fort) up and away1) ( los)\auf nach Kalifornien! let's go to California!;auf, tu was! come on, do something!2) ( aufgesetzt) on;\auf dass... that...;\auf dass wir uns in Zukunft vertragen mögen! that we may get on well in the future!2. Auf [auf] ntWENDUNGEN:das/ein \auf und Ab up and down, to and fro;( ständiger Wechsel zwischen gut und schlecht) up and down;in jedem Leben ist es doch immer ein \auf und Ab every life has its ups and downs
См. также в других словарях:
Wunsch — Der Wunsch ist ein Begehren oder Verlangen nach einer Sache oder einer Fähigkeit, ein Streben oder zumindest die Hoffnung auf eine Veränderung der Realität oder das Erreichen eines Zieles für sich selbst oder für einen anderen. Zu den Wünschen… … Deutsch Wikipedia
wollen — beabsichtigen; bezwecken; anvisieren; gedenken; anpeilen; (etwas) fixieren; konzentrieren (auf); hinarbeiten (auf); erstreben; … Universal-Lexikon
Lust — Freude; Gaudi (umgangssprachlich); Belustigung; Spass (österr.); Genuss; Entzücken; Fez (umgangssprachlich); Begeisterung; Vergnügen; … Universal-Lexikon
Tsatsiki, Mama und der Polizist — Filmdaten Deutscher Titel: Tsatsiki – Tintenfische und erste Küsse (Tsatsiki, Mama und der Polizist) Originaltitel: Tsatsiki, morsan och polisen Produktionsland: Schweden Dänemark Norwegen Island Erscheinungsjahr: 1999 Länge … Deutsch Wikipedia
Tsatsiki, morsan och polisen — Filmdaten Deutscher Titel: Tsatsiki – Tintenfische und erste Küsse (Tsatsiki, Mama und der Polizist) Originaltitel: Tsatsiki, morsan och polisen Produktionsland: Schweden Dänemark Norwegen Island Erscheinungsjahr: 1999 Länge … Deutsch Wikipedia
Tsatsiki - Tintenfisch und erste Küsse — Filmdaten Deutscher Titel: Tsatsiki – Tintenfische und erste Küsse (Tsatsiki, Mama und der Polizist) Originaltitel: Tsatsiki, morsan och polisen Produktionsland: Schweden Dänemark Norwegen Island Erscheinungsjahr: 1999 Länge … Deutsch Wikipedia
Tsatsiki - Tintenfische und erste Küsse — Filmdaten Deutscher Titel: Tsatsiki – Tintenfische und erste Küsse (Tsatsiki, Mama und der Polizist) Originaltitel: Tsatsiki, morsan och polisen Produktionsland: Schweden Dänemark Norwegen Island Erscheinungsjahr: 1999 Länge … Deutsch Wikipedia
Tsatsiki – Tintenfisch und erste Küsse — Filmdaten Deutscher Titel: Tsatsiki – Tintenfische und erste Küsse (Tsatsiki, Mama und der Polizist) Originaltitel: Tsatsiki, morsan och polisen Produktionsland: Schweden Dänemark Norwegen Island Erscheinungsjahr: 1999 Länge … Deutsch Wikipedia
Tsatsiki – Tintenfische und erste Küsse — Filmdaten Deutscher Titel: Tsatsiki – Tintenfische und erste Küsse (Tsatsiki, Mama und der Polizist) Originaltitel: Tsatsiki, morsan och polisen Produktionsland: Schweden Dänemark Norwegen Island Erscheinungsjahr: 1999 Länge … Deutsch Wikipedia
Werner - Beinhart! — Filmdaten Deutscher Titel: Werner – Beinhart! Produktionsland: Deutschland Erscheinungsjahr: 1990 Länge: 93 Minuten Originalsprache: Deutsch Altersfreigabe … Deutsch Wikipedia
Werner – Beinhart! — Filmdaten Deutscher Titel: Werner – Beinhart! Produktionsland: Deutschland Erscheinungsjahr: 1990 Länge: 93 Minuten Originalsprache: Deutsch Altersfreigabe … Deutsch Wikipedia